<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Logainm.ie &#8211; Massive placename resource for Ireland</title>
	<atom:link href="http://www.mulley.net/2008/10/06/logainmie-massive-placename-resource-for-ireland/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mulley.net/2008/10/06/logainmie-massive-placename-resource-for-ireland/</link>
	<description>Invisible people have invisible rights</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 15:55:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Tomas O Luchrain</title>
		<link>http://www.mulley.net/2008/10/06/logainmie-massive-placename-resource-for-ireland/comment-page-1/#comment-913902</link>
		<dc:creator>Tomas O Luchrain</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 14:49:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mulley.net/?p=4578#comment-913902</guid>
		<description>Quite agree, Darren

Is it not a wonder that Minister O Cuibh would not direct more of his energy in that direction, and leave Dinge to the Kerrymen.

How many  ex-brit colonies (apart from USA and Pacific Islands)  have english road signs in place of their native placenames ? Even then we have names like Spokane, Miami and Dakota to recall native peoples.

Soon enough, UK roads signs  may read in Hindu or Urdu.
Slan is beannacht.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quite agree, Darren</p>
<p>Is it not a wonder that Minister O Cuibh would not direct more of his energy in that direction, and leave Dinge to the Kerrymen.</p>
<p>How many  ex-brit colonies (apart from USA and Pacific Islands)  have english road signs in place of their native placenames ? Even then we have names like Spokane, Miami and Dakota to recall native peoples.</p>
<p>Soon enough, UK roads signs  may read in Hindu or Urdu.<br />
Slan is beannacht.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Darren J. Prior</title>
		<link>http://www.mulley.net/2008/10/06/logainmie-massive-placename-resource-for-ireland/comment-page-1/#comment-911519</link>
		<dc:creator>Darren J. Prior</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 09:39:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mulley.net/?p=4578#comment-911519</guid>
		<description>I remember hearing a worker with Comhluadar speaking at a public meeting about the Official Languages Act (OLA) in the SDCC HQ in Tallaght a few years ago. He said that he thinks that most (all?) Irish people have an inferiority complex when it comes to our placnames. 

Our Irish placenames are the original placenames- they actually mean something. Our placenames in Béarla are merely anglicazations of the original Irish names.

If an inferiority complex wasn&#039;t common our road signs would have comhstádas- equal status- between both Irish and English. Currently according to the Road Signage Guidelines it is stipulated that the Irish has to be written in smaller font and in italics.

If the Govt. don&#039;t sort this matter out by addressing it soon e.g. as part of the Plean 2028 to be announced by the end of the year then I am going to give up playing my (if paltry) part promoting it. You can&#039;t really get far if the Govt. is merely content on tokenism.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I remember hearing a worker with Comhluadar speaking at a public meeting about the Official Languages Act (OLA) in the SDCC HQ in Tallaght a few years ago. He said that he thinks that most (all?) Irish people have an inferiority complex when it comes to our placnames. </p>
<p>Our Irish placenames are the original placenames- they actually mean something. Our placenames in Béarla are merely anglicazations of the original Irish names.</p>
<p>If an inferiority complex wasn&#8217;t common our road signs would have comhstádas- equal status- between both Irish and English. Currently according to the Road Signage Guidelines it is stipulated that the Irish has to be written in smaller font and in italics.</p>
<p>If the Govt. don&#8217;t sort this matter out by addressing it soon e.g. as part of the Plean 2028 to be announced by the end of the year then I am going to give up playing my (if paltry) part promoting it. You can&#8217;t really get far if the Govt. is merely content on tokenism.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bock the Robber</title>
		<link>http://www.mulley.net/2008/10/06/logainmie-massive-placename-resource-for-ireland/comment-page-1/#comment-911474</link>
		<dc:creator>Bock the Robber</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 20:30:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mulley.net/?p=4578#comment-911474</guid>
		<description>Yeah, but did you see the ad on telly?

Magairlí an Deabhail translated as the Devil&#039;s Mother.

Eh, no Ted.

Magairlí an Deabhail means the Devil&#039;s Bollocks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, but did you see the ad on telly?</p>
<p>Magairlí an Deabhail translated as the Devil&#8217;s Mother.</p>
<p>Eh, no Ted.</p>
<p>Magairlí an Deabhail means the Devil&#8217;s Bollocks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

